Livres
Titre : "Kalevala - Mythes et légendes finnois"
Auteur : Nanna DesNeiges
ISBN : 978-2-9576401-6-4
Éditeur : Rati Riti Ralla
Adaptation française, illustrations : Nanna DesNeiges
Typographie : "papyrus", Signum Art
Achevé d'imprimer sur les presses d'Escourbiac (81, Graulhet) en Septembre 2021
Nombre de pages : 64
Façonnage : fprmat 21 x 29,7 cm, habillage de couverture rembordé sur carton 24/10, 8 cahiers de 8 pages, gardes vierges rapportées 2 x 4 pages, reliure cartonnée, cahiers cousus, dos droit repincé
Impression :
- Couverture : quadri recto
- Intérieur : quadri recto/verso
Types de papiers utilisés :
- Couverture : imprimée sur Arena Natural Bulk blanc 140 g
- Gardes rapportées : Arena Natural Bulk blanc 140 g
- Intérieur : imprimé sur Arena Natural Bulk blanc 140 g
Site de Rati Riti Ralla: https://fr.ulule.com/kalevala-mythes-et-legendes-finnois-1/
Kalevala Mythes et légendes finnois adaptés par Nanna DesNeiges
Kalevala Mythes et légendes finnois est une adaptation française de Nanna DesNeiges de la mythologie finlandaise, illustrée par elle-même. Le Kalevala, « la terre nourricière des héros » est un très long poème de près de 23 000 vers répartis en 5 chants. L’autrice le raconte sous la forme de 12 contes, illustrées avec des aquarelles. L’édition du livre par le Centre Culturel Finlandais Rati Riti Ralla (92 Val d’Oise) a été financée en grande partie grâce à une campagne de crowdfunding sur Ulule. L’ouvrage est une reliure cartonnée au format A4 à la française, imprimé en offset HR-UV, en quadrichromie, sur papier Arena Natural Bulk de Fedrigoni.
Méconnu par de nombreux français mais pourtant si riche et passionnant : le Kalevala, l’épopée des ‘Finnois’, a été traduit en 51 langues et a inspiré de nombreux artistes. Il a été la source d’inspiration mythologique de J.R.R. Tolkien pour ses oeuvres : le peuple finnois a servi de base pour le langage des elfes dans le « Seigneur des anneaux », et la description du peuple humble et travailleur des hobbits dépeint en réalité les Finlandais. Fasciné par ce récit ancien, Tolkien avait fait lui-même des tentatives de traduction de l’œuvre.
« Les origines du Kalevala », extrait du livre page 7